Desculpa lá Canja, mas lá está o teu sentido de português pequenino a funcionar. Então imagina se era ao contrário e tu tinhas um restaurante em Lóndon, que fazia parte do "Roteiro Português no Reino Unido", onde constavam, entre outros etabelecimentos:
O Bombarralense-Stikc House de bifanas
Franchaising- As verdadeiras francesinhas do Porto em Yorkshire
Museum of Caldas (Liverpool)- feel the portuguese penis
É um pouco de Portugal em Inglaterra, tipo:
Quando era criança, tinha uma esperança, queria ir pra França
Bis
Ai meu amor, dá-me a tua mão, quemtroca dou-te o meu melão
(última do Zé Cabra)
PS-devido ao adiantado da hora, desculpem se a bota não bate com a perdigota »:)
Fds ó galinhas! Atão não é grave? Primeiro pork se trata do sitio onde eu e muito boa gente passa férias (isso queriam eles que pertencesse aos Ingleses! Segundo porque eles são tão burros tão burros que deve ter dado mais trabalho por os "apologies" do que ter corrigido o erro, mas enfim...
Prsumo (que é primo do Prso, o checo) que os gajos tenham corrigido o erro no mapa que aparece e deixaram as letras, que aqui aparecem, na mesma. Mas dá ar de "tónes" a quem fez isto. Nem sei se foram ingleses. Enfim.
3 comentários:
Desculpa lá Canja, mas lá está o teu sentido de português pequenino a funcionar. Então imagina se era ao contrário e tu tinhas um restaurante em Lóndon, que fazia parte do "Roteiro Português no Reino Unido", onde constavam, entre outros etabelecimentos:
O Bombarralense-Stikc House de bifanas
Franchaising- As verdadeiras francesinhas do Porto em Yorkshire
Museum of Caldas (Liverpool)- feel the portuguese penis
É um pouco de Portugal em Inglaterra, tipo:
Quando era criança, tinha uma esperança, queria ir pra França
Bis
Ai meu amor, dá-me a tua mão, quemtroca dou-te o meu melão
(última do Zé Cabra)
PS-devido ao adiantado da hora, desculpem se a bota não bate com a perdigota »:)
Fds ó galinhas! Atão não é grave? Primeiro pork se trata do sitio onde eu e muito boa gente passa férias (isso queriam eles que pertencesse aos Ingleses! Segundo porque eles são tão burros tão burros que deve ter dado mais trabalho por os "apologies" do que ter corrigido o erro, mas enfim...
Prsumo (que é primo do Prso, o checo) que os gajos tenham corrigido o erro no mapa que aparece e deixaram as letras, que aqui aparecem, na mesma.
Mas dá ar de "tónes" a quem fez isto. Nem sei se foram ingleses.
Enfim.
Publicar um comentário